Feu sauvage de l'amour
L'expression québécoise "feu sauvage" désigne ce qu'on appelle médicalement "herpès labial". Pas de surprise, tout le monde évite l'expression médicale, car elle rappelle cet autre herpès, plus caché celui-là et quelque peu honteux...
L'expression "feu sauvage" décrit bien la cause souvent présumée quand on présente à la face du monde cet infection : "ahhh, toi t'as embrassé quelqu'un !" On pense souvent à ce moment à un amour sauvage et effréné. Le mot "feu" dans l'expression arrive aussi à point nommé : quand on en a déjà eu un, on sait que le feu est une assez bonne description !
Pour mieux pénétrer ce référent culturel, je vous recommande le sketche musical des humouristes québécois Rock et Belles Oreilles (1986), mettant en image leur chanson "Le Feu sauvage de l'amour", dont voici le début :
Chérie, chérie, quand je t'ai rencontrée
J'ai tout de suite eu envie de t'aimer
Mais je ne pouvais pas me douter
Qu'un jour, tu allais me donner...
Le feu sauvage, le feu sauvage de l'amour !
La maladie du baiser, yé, yé, yé, yé...
En France, on utilise l'expression "bouton de fièvre". Quoiqu'un peu plus médicale, cette expression peut aussi faire référence à la fièvre amoureuse.


L'aurais-tu déjà vécu? (Comment this)
Alors dis-nous comment ça se fait que tu sais que ça brûle ????
(Comment this)
Et moi, personnellement, je trouve que ça brûle! (Comment this)