Un pet au casque, péter un cable,...
Superbe expression française, très rigolotte :
"Il aurait pas un pet au casque ?"
Cela veut dire être un peu fêlé, le casque un peu pêté... Pet, casque, cela aurait pu être une expression québécoise !
Il y a aussi, dans la même veine, une phrase que l'on dit en France lorsque l'on est dépassé par les événement :
"Péter un cable"
Cela peut se dire pour soi-même ("Je pête un cable!") ou pour quelque d'autre ("Tu pête un cable ou quoi?").
Variante :
"Péter un plomb"
Le plomb étant un fusible...
Et même, autre variante :
"Péter une durite"
La durite étant "un tuyau flexible en caoutchouc qui assure les raccords de canalisations des véhicules" (source : Grand Dictionnaire Terminologique).


(Comment this)
vas-y tire toi une buche cela veut dire s'assoir
t'é un bon chummy toé cela veut dire bon ami bon copain
on va magaziné maintnand faire du shopping les magasin
t'a blonde est vraiment fine t'a copine est belle
t'é vraiment cute tu es beau
fermé la barriere verrouillé (Comment this)